Fadó, fadó, at a time when myths and legends mingled with ancestral traditions, when it was said of the inhabitants 'that their wealth was recorded not by what they had, but by what they gave', there existed in Ireland a unique custom, that of the Bruidhean.
Situated throughout the four corners of the land at places where several main roads met, were houses of abundant and public hospitality, each one stocked with food and provisions and a coire uisce - a full cauldron, on the fire, awaiting any or all who wished to partake of this ancient form of generosity, and each one offering unprejudiced hospitality: a house of this type was known as a Bruidhean.
While scores of these houses of hospitality existed across the land, there were six notable examples, each of which was established at the junction of the six principal roads of ancient Ireland-the Bruidhean always had a door facing each road. A man would be despatched along the roads whose duty it was to invite and direct all travellers to the Bruidhean, where beacons burned throughout the night to guide and welcome the guests to a house whose doors were always open.
Coincidentally, my family home just happens to be situated at the junction of six roads, and furthermore, just as with the Irish, there has always been a generous tradition of welcoming, helping and guiding strangers, inherent in the characteristics of my own people. I first realised the existence of this genuine and noticeable connection, when as a teenager, I spent several weeks with a wonderful family in Baileboro, county Cavan. That real experience of living an ordinary, yet extraordinary life, and being immersed in a new and fascinating culture, had a huge effect on me, and later, influenced my studies of Irish Literature and Civilisation. The impact of the "Irish connection" has remained a constant in my adult life and subsequently led me to become a member, for many years, of a very successful and progressive twinning committee / partnership, with Ballina, in county Mayo. As a result of the many joint ventures undertaken by both parties over the years and the visits to North Mayo, I now have a great love of and interest in that part of the country, arguably, the oldest inhabited corner of Ireland.
Having gained practical experience in the co-ordination and organisation of several cultural and linguistic exchanges between the Irish and the French communities, I have resolved to present my professional abilities and expertise to individuals or groups that may require assistance or support in achieving artistic, personal or cultural projects related to both countries.
My areas of expertise are as follows:
Liaison interpreter, translator
Consultant for student exchanges, music workshops, art exhibitions, etc...
Co-ordinator for trans-national projects
Guide (travel, public transport, connections)
Public relations
Researcher (Archives/ History)
Il y a longtemps....
Très longtemps, là où les légendes et les mythes se fondaient aux traditions ancestrales, quand on disait de ses habitants "que leur richesse ne s'estimait pas par ce qu'ils possédaient mais de par ce qu'ils prodiguaient", il existait en Irlande une coutume qui lui était unique, celle du Bruidhean.
Aux quatre coins du pays, aux endroits où plusieurs chemins se croisaient, se trouvaient des demeures où l'accueil était chaleureusement offert à toute personne : denrées et provisions y étaient emmagasinées, un coire uisce, un chaudron bien rempli mis sur le feu et elles attendaient celui ou ceux qui souhaitaient prendre part à cette ancienne forme de générosité, l'une après l'autre enorgueillies d'une hospitalité jamais démentie : une hostellerie régie ainsi s'appelait un Bruidhean.
Alors que des vingtaines de ces maisons hospitalières avaient cours à travers le pays, six d'entre elles se distinguaient, chacune implantée au croisement formé par le tracé des six routes principales de l'Irlande antique : le Bruidhean présentait une porte donnant sur chaque voie. Un émissaire était envoyé le long des chemins ayant pour devoir d'inviter et de diriger tous les voyageurs vers le Bruidhean. Tout au long de la nuit, des feux balisaient les routes de façon à guider et accueillir les invités à l'hostellerie dont les portes restaient ouvertes.
Par pur hasard, notre maison se trouve à la croisée de six chemins, et au sein de ma famille tout comme en Irlande, nous avons toujours entretenu une tradition riche en accueil, assistance et information pour celui qui cherchait sa route. La première fois que j'ai pris conscience de ce rapprochement véritable et évident, c'était alors qu'adolescente, j'ai eu l'occasion de passer plusieurs semaines dans une famille fantastique à Bailieborough dans le comté de Cavan. Au réel, partager la vie si ordinaire et pourtant si extraordinaire et être immergée dans une autre culture tellement fascinante eût un impact bouleversant sur moi et plus tard ont poussé mon choix à suivre des études centrées sur la littérature et la civilisation irlandaise. Devenant adulte, j'ai continué à ressentir l'influence de cette « apparentée » irlandaise et de fait, je suis devenue membre pendant plusieurs années d'un jumelage / partenariat très productif, ouvrant de nombreuses perspectives avec la ville de Ballina dans le comté de Mayo. Année après année, le succès des projets menés de front par les deux communautés, ainsi que mes visites dans la région du North Mayo ont développé un sentiment d'attachement profond et une sensibilité pour cette partie du comté qui est, soi-disant, la partie de l'Irlande la plus anciennement habitée.
Ayant acquis une expérience pratique dans la coordination et l'organisation de plusieurs échanges culturels et linguistiques entre les communautés irlandaises et françaises, j'ai pris la décision de faire bénéficier de mes compétences professionnelles aux groupes ou aux particuliers qui pourraient avoir besoin d'aide ou de soutien afin de mener à bien des projets artistiques, personnels ou culturels impliquant les deux pays.
Mes interventions sont surtout appréciées en tant que :
Interprète de liaison, traductrice
Conseiller pour les échanges scolaires, master classes en musique, exposition d'art, etc...